TwinCat (twincat) wrote,
TwinCat
twincat

О музыкальном слухе Рабиновичей.

Не раз приходилось слышать - читал, мол, я такого-то автора, ну как можно такие ляпы выдавать? Спрашиваешь - а в оригинале читал, да? Нет, отвечают, в переводе. С английского. Ну что, покряхтишь, да полезешь оригинал смотреть, откуда такие ляпы берутся.

КАЖДЫЙ РАЗ ЛЯПОВ НЕТ НИКАКИХ.

Каждый раз вина на переводчике. Абсолютно каждый. "Рабинович напел". Но имидж уже все, поколеблен как минимум.

...Вот такая же фигня и с большинством СМИ. Как что-нибудь выдадут - сразу крик. Чиновники нас уничтожают, думают только, как нам сделать хуже, власть не думает о народе и прочие, так сказать, ляпы. Начинаешь смотреть - да нет, ошибка перевода почти всегда.

Один нюанс - все ошибки строго в одну сторону. Направленные на расчеловечивание власти и каждого отдельно взятого чиновника. Направленные на подрыв доверия к власти. На разрыв госслужащего и народа. Простите, это не случайные ошибки, а системные.

Начинаешь восстанавливать логику за принятием властного решения - как правило, она находится. Начинаешь восстанавливать логику СМИ, которые регулярнейшим образом ведут себя однотипно - "Москвичам запретят целоваться в метро!!!111" - и она, сука, тоже находится.

Непонятна только логика надзора за СМИ. Вот честно. Ну и за переводчиками. "Ссаными тряпками вон из профессии" - должно бы стать нормой жизни. Почему-то вот тут у нас действительно серьезный прокол.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 146 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →