TwinCat (twincat) wrote,
TwinCat
twincat

Category:
А сейчас, мои маленькие радиослушатели, я хотел бы рассказать вам про полуправды. Это такая совершенно замечательная штука, когда по каким-то неизвестным причинам человек не то, чтоб не хочет врать - нет, он(а) всегда готов(а) это сделать - но высшим шиком считает для себя сказать тебе в лицо правду, вот только так, чтоб ты понял смысл как нужно ему(ей).

Примеры.

"Ты им увлечена!" - "Нет, я им не увлечена."
Перевод для А - "она к нему равнодушна".
Перевод для Б - "я не увлечена им, я люблю его".

"Я не хочу тебя с ним делить!" - "Ты и не делишь."
Перевод для А - "она верна мне".
Перевод для Б - "твоя доля равна нулю, ты ничего не делишь".

"Мужчины чаще попадают в ДТП, чем женщины!"
Перевод для А - "мужики водят хуже"
Перевод для Б - "понятно, что мужчин-водителей намного больше, но звучит красиво, и можно поставить на место этого мэйл шовинист пига"

Если что, можно даже не поднимать статистику по последнему пункту. Просто сравнить страховые взносы для мужчин и женщин-водителей, все моментально станет ясно. Вся статистика собрана страховыми компаниями уже давно.

А полуправды - это в самом деле песня. Очень важно научиться читать между строк этой песни, причем привыкнуть получать обвинения в паранойе и мании преследования - все равно по итогу окажешься прав.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments