Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Топ-блогеры.

Цитирую один удивительный пост.

В век Золотой фантастики творил, среди прочих талантов, Джон Уиндем. Даже если вы равнодушны к этому жанру, не понимаете, чем он хорош и как важен, Уиндема вы наверно, знаете. Наряду с Бредбери, Саймаком, Азимовым – (чьи пророческие романы начинают сбываться сейчас) и другими, он – Золотые страницы фантастики.
Брайан Олдисс (тоже фантаст) сказал, что научно-фантастические романы Джона Уиндема «уютные катастрофы». Это был мелкий комментарий, призванный принизить.


Извините, чьи конкретно пророческие романы начинают сбываться сейчас, и в чем? И как это вообще романы могут сбываться или даже начинать сбываться? Не, спасибо, конечно, что "Саймона" поменяли на Саймака, но мой коммент с указанием на это можно было и не удалять. Фраза "он - Золотые страницы" тоже доставляет неиллюзорно. И вместо "Золотой век фантастики" - "век Золотой фантастики". И это только первый абзац текста. "Мелкий комментарий, призванный принизить". Мля, один шаг от копипаста откуда-то, попытка самой что-то написать - и выходит хуже, чем у Яхиной, господи прости.

Дальше-то, дальше, вообще пурга такая, что и сказать неудобно, хоть в кунсткамеру. Заходите, сегодня бесплатно.

Его американские редакторы хотели секса, ракет и гангстеров в космосе, но Виндхэм хотел написать что-то более существенное, что-то более умное, то, что он называл «логической фантазией».

Потом началась Вторая мировая война, и все изменилось.

Ему было сорок семь, когда он написал свою первую важную книгу «День триффидов» в 1951 году. Впервые он опубликовал книгу под именем Джон Виндхэм. Книга имела немедленный и большой успех.

За этим последовал Уиндем: «Кракеновые следы» (1953), «Хризалиды» (вероятно, его лучшая книга) (1955), а затем «Мидвичские кукушки» в 1957 году.


Ребята, все изменилось! За Виндхэмом последовал Уиндем! Несмотря на то, что редакторы хотели секса!

Господи. Ну писала дама про кино. Ну вышла в топ-блогеры. Ну кой черт ее понес в незнакомую и нелюбимую область? Как говорится, вынесла всю дурь из избы...

Серьезная телега.

Из многолетних наблюдений за писателями, равно как и авторами текстов, удалось сделать довольно банальный вывод. Оные товарищи пишут за основу о том, что знают и/или видели своими глазами. Да, встраивают туда некие фантастические допущения, но базой все равно оставляют то, в чем разбираются. Ну, приличные авторы, я имею в виду, а не школотроны, пишущие по мотивам компьютерных игр и мультсериалов; вторичные, так сказать, продуценты.
Так вот, на моих глазах несколько авторов истратили весь свой не особенно богатый запас дописательского опыта и переживаний, потом выдоили окружающих, как уж смогли, и перед ними встал райтерс блок - о чем еще писать, если больше в принципе не о чем, а профессия требует?
Некоторые авторы решили вопрос путем работы с материалом. Не будем показывать пальцем, но есть авторы, которые серьезно работают с библиотеками, изучают вопрос, и только потом пишут на изученном материале. Это не самый плохой вариант, скажем прямо, особенно при условии добросовестной работы с материалом.
Кое-кто (опять же не называя имен) занялся творческой переработкой своих ранних произведений в целях приведения их к запросам современности. Часто с полной сменой авторской позиции; читать это обычно довольно-таки больно.
Кто-то - и опять же, не самый плохой вариант - ездит в творческие командировки; если при этом не слишком много пить, оттуда и впрямь можно привезти что-то новое.
Интересно, что верным признаком писательского блока является обычно произведение из жизни писателя/писателей. Та же "Хромая судьба", в общем, надо честно признать. Ну в целом при мастерстве автора и это может оказаться интересным, но чаще все же нет; аудитория, прямо скажем, ждет от автора другого.
Еще одним вариантом превозмогания является написание многотомных сериалов в стиле "а вот когда Иван получил полцарства, тут вообще такое началось..." На таких сериалах можно и до самой смерти ехать, и примеры общеизвестны. Но надо отметить, что качество новых серий падает абсолютно неизбежно.

Я вот к чему это все. Ни на что не намекаю, но может быть, такие проблемы есть не только у писателей?...

О смерти редактуры.

Три дня назад нашел случайно в ВК давнишнюю хорошую знакомую по фэндому, послал заявку, был сразу добавлен. Два дня назад она разместила у себя на стене авторскую сказку, совсем небольшую, миниатюру. Ну у меня, понятно, засвербило тут же, послал ей ряд вопросов по редактуре. А потом задумался.

Все четыре вопроса - не к тому, ЧТО написано. А к тому, КАК написано. Технические. Корректорские. Нет, корректура тоже важна и нужна - вон вчера в статье отличного журналиста обнаружились Нагарный Карабах, квадрантный километр и план ГОЭРЛО. Но там у меня к содержанию статьи претензий нет, а вот к содержанию сказки есть.

И я понял - это снежинки. Раньше редактору было без особенной разницы, обидится на него автор или нет. Не было вот этой сакральности написанного какой-то. Вот те же Стругацкие принесли рукопись "Обитаемого Острова" - так там дело не обошлось корректурой. Редактор участвовал в тексте, был там равноправным с автором хозяином. "Есть мнение, что нужно убрать все отсылки к земным реалиям в ОО" - хлобысь, все убраны, одна кошка нечаянно осталась, проскочила.

Грубо говоря, редактор отчетливо себе представлял, что такое хорошо и что такое плохо, и имел авторитет и полномочия, чтоб вдолбить это в текст - с помощью автора или без таковой. А сейчас все мнения равны. И если автор выдал какой-то контент - то вглубь не полезет никто. Исправят орфографию, пунктуацию, особо продвинутые поработают над стилем и фактчекингом. Но никто и никогда не станет ваять из текста что-то реально вечное - ну как, это Чужие Уникальные Мысли, а чужое трогать нельзя, еще мама учила.

Ну и поток, понятно. Тут дай бог рубанком пройтись, куда уж бороться с "я так вижу". Вот и получаем по итогу тексты, которые учат не самым одобряемым в обществе поступкам. И почитаешь так один-другой-третий - и думаешь "ну чего ради автор пытается меня переделать под себя? зачем мне этот выплеск больного сознания?"

И ведь большая часть текстов - да что там, огромная! - раньше и вообще до читателя никак не доходила, оседала в редакторских корзинах по принципу "не рецензируются и не возвращаются". Стояли люди на страже наших мозгов. А нынче все, кончилися танцы. Живем в ужасном и яростном мире написателей руками чего угодно, и нет нам защиты от зимних холодных ветров. Потому, я гляжу, важнейшим из искусств все более является кино. Железный конь Голливуда пришел на смену лошадкам великой русской литературы. Ну и осликам, куда без них.

Извините за много буков, конечно, и спасибо, если дочитали. Чот пробило наконец.

Поэты ходят пятками.

Мне тут сегодня случилось обменяться парой реплик еще с одной творческой личностью. Широко известной в узких кругах Рабиновичей, один из которых мне про нее и напел в свое время.

В связи с некоторой напряженностью реплик у помянутой личности, хотелось бы спросить, ежели кто знает - а что, в "Гадюкинском мосте" есть что-то, кроме скверно беллетризованного Боевого устава пехоты? А то я только бесплатный отрывок прочитал как-то, и все на том.

Это вот такая у нас нынче ценная и выдающаяся литература, да? Пересказ азбучных истин в стиле "и кривой король"? Ну, ждем тогда поэтических премий за другое нужное и своевременное произведение - позвольте процитировать случайный кусочек -

...Взяв за выступы руками,
Провожая их глазами,
Сдвинув на полметр назад,
Ствол у цапф возьми в обхват.

А затем в порядке чинном
Со ствола снимай станины:
Правую стяни вперед.
Левая сама уйдет....


...там еще такого полверсты на разборку и столько же на сборку, если что ))

Хелп.

Давно я чот не радовал окружающих своим склерозом, но вот товарищ Пашолок разместил некие фотографии, и мне вспомнился обрывок соответствующего стихотворения. А найти не удалось; может поможет кто.

...РГД-42 под стеклом без запала.
Наша юность отныне музейною стала...


Предположительно журнал "Аврора" семидесятых годов, но это не точно. И да, я знаю, что она РГ-42, но из строчки слога не выкинешь.

Вот это да.

Ну ладно Киссинджер.

Но Татьяна Гнедина жива! 96 лет. У меня "Последний день туготронов" отобрала учительница на уроке, читал под партой классе во втором или третьем - и не отдала, куда-то потеряла, что навек сломало мою веру в справедливость. Так это было без малого полвека назад. А книжка обалденная, надо ее на алибе поискать, что ли.

Немедленный апд: поискал. Два предложения, по две тысячи каждое.

Апд подумавши: Вики говорит, что она урожденная Гельфанд. Почему-то особо и не сомневался. А вот "внучка Парвуса" - это сильно.

Дешевой популярности хочу.

Я тут давеча в одном своем мудром комменте сообщил, что ругать плохих писателей легко и приятно, часто бывает достаточно просто цитату привести. И обычно это весьма позитивно воспринимается читателями, ломать не строить, а ругать не хвалить.

В связи с этим встал вопрос "а чо я-то теряюсь?" Тут как раз один известный психиатр подогнал хвалебный отзыв на цикл произведений некоей Ирины Сыромятниковой "Житие мое". Открываем первую страницу первого романа и видим прекрасное практически сразу.

Поэтому настоящий черный маг – весьма высокооплачиваемый и дефицитный специалист, ведь соотношение белых и черных в большинстве уделов составляет двадцать, а то и тридцать к одному. Таково последствие неумной политики прежних лет, подорвавшей генетическую наследственность лучшей части нации. Потомки раскаялись и осознали. Поэтому в настоящем дело обстоит так: настоящий черный маг – очень уважаемый человек, а вот всяческих любителей и самоучек кантональная полиция гнобит с нездешней силой.

Давайте оставим на совести автора два "поэтому" практически подряд, и просто разберем выделенную фразу. Я сознательно привел ее с контекстом, чтоб не было попыток оправдаться.

"Таково последствие" - во-первых, неграмотно, всегда и везде употребляется только форма "таковы последствия". Во-вторых, типичный канцелярит, самого дурного пошиба.
"Неумной политики" - канцелярит, вдобавок слово "неумной" какое-то детское, взрослыми людьми практически не используется.
"Прежних лет" - канцелярит.
"Подорвавшей генетическую наследственность" - канцелярит и просто глупость, "генетическая наследственность" вообще некий уродливый мутант, даже гугл такого не дает в выдаче, и я уж не говорю, что магия вообще слабо вяжется с генетикой. "Подорвавшей наследственность" - у меня даже слов нет, чтоб это описать.
"Лучшей части нации" - откуда тут вообще слово "нация", что за мерзкое заимствование? Почему "лучшей части", а с худшей как? А кто ее назначил лучшей?

Не фраза, а шедевр. Наглядное учебное пособие - "как писать не надо". Зато тиражи. И "средняя оценка книг - 9.31". Какбля, ну как?

Еще немножко аналитики.

Его Наблюдательность, ув. langobard обратил свое внимание на повесть Стругацких "Отягощенные злом", за что ему глубокий респект. И первое, чем он поинтересовался, так это словом "распялка", кое обнаружил там в овердозах; конкретно приведены четыре цитаты оттуда в значении "плечики", "вешалка" или, прости господи, "тремпель". Ув. langobard задает в связи с этим резонный вопрос - WTF и что это вообще за слово?

Так вот. Поиск по этому слову в Корпусе дает два вхождения в единственном числе и два в множественном, причем единственное ОТНОСИТЕЛЬНО совпадающее по значению - у Веры Паниной Пановой, 58-й год, "распялка для платья". Как стало известно благодаря википедии любому желающему, в эти годы (и до конца жизни) Панова жила и работала в Питере. Запомним это.

Впрочем, вру, есть еще некая Наталия Лазарева, которая это слово употребила в 1990 году в статье в ТМ - но, что интересно, в кавычках. Фантаст, московский, малеевский и дубултинский семинарист. "... и все потому, что сочетает функции «распялки» и «щипцов»".

У Даля это слово записано как производное от действия. "Распяливанье ср. длит. распяленье окончат. распял м. распялка ж. действ. по глаг. | Распял, пяла, пяло, снаряд для распялки, растяжки чего." В этом значении стоит третье вхождение в Корпусе, а вот четвертое принадлежит Булгакову, и употребляется в "Собачьем сердце" - "После этого он выбросил из головы какие-то распялки, пинцет, мозг упрятал назад в костяную чашу, откинулся и уже поспокойнее спросил:..." Здесь мы видим, что указанная реалия есть нечто вроде корнцангов, что ли; врачи могут сказать точнее.

Удивительно, но в вики есть статья "Распялка", и у Ожегова есть - но ни там, ни там это слово не заменяет так явно "плечики", как в ОЗ.

Массовый поиск дает еще два произведения, в которых это слово активно использовано переводчиком, это "Ип-инопланетянин" и какая-то шняга из Икс-вингс. В обоих случаях это тоже не "вешалка" и не "плечики".

Зато есть такая книжка, называется "Бессильные мира сего". И вот в ней есть фраза - "И Вадим взял у него из рук невесомую меховую куртку и повесил ее на распялки, а черный мефистофелевский берет с каплями полурастаявших снежинок положил на столик под зеркалом."

Я считаю, совокупность изложенных фактов абсолютно достоверно показывает, что ОЗ написана автором "Бессильных мира сего", ибо нет больше ни единого автора, который бы использовал это слово в этом значении, кроме госпожи Лазаревой, которая, полагаю, именно там его и почерпнула.

Анатолий Дроздов, "Эфор Галактики".

Анатолий Дроздов, "Эфор Галактики". Самиздат, 555к, рекомендация ув. vitus_wagner. Вчерашняя, бгг.

Это добрая сказка, рассказанная опытным автором. Что важно, белорусом - мне упорно кажется, что ни у нас, ни на Украине авторы не смогут так написать, многовато негатива вокруг.

Сюжетно - на Землю прибывает (инкогнито) посол Галактической Федерации, вершит чудеса, хэппи-энд. Как сказано в единственном на эту вещь отзыве на Фантлабе (очень удачном, имхо) - это не фантастика, а реальность; по известной хохме фантастика - это если б мы все сделали сами, а реальность - что прилетят пришельцы и нам помогут.

Чем-то напоминает "Да не опустится тьма", чем-то - после некоторых размышлений - "Левую руку тьмы". Думаю, чисто технически перекликается, не более. Так-то очень русский роман, с неплохим языком, и что особенно приятно - как из заповедника, не искаженным модными заимствованиями. Целомудренный - порой до смешного, в одном месте автор заменяет слова "для секса" на "для "этого"" - ей-богу, слеза от умиления прошибла.

Я глянул био автора, и он таки долго работал в белорусском аппарате управления и около него. Соответственно, лучшие и ценнейшие по подробностям страницы касаются именно этого - конкретно, контакта пришельца с белорусскими журналистами и властями; все весьма портретно и выпукло.

Боевка может и не лучшая, но мне вполне хватило, любовная линия имеется, причем очень трогательная, диалоги - не стыдно за автора. Только подумать, что каких-то девять лет назад я его попаданческому роману "Herr Intendanturrat" дал всего 5.5/10 и об авторе забыл в тот же момент. А он вон он как.

К минусам романа я бы отнес его (непонятно зачем) нагруженность штампами российской пропаганды, определенную схематичность героев - хотя для сказки в целом сойдет - ну и некоторые технические и редакторские невязки. Юмора вот еще я особо не приметил, но может, оно и к лучшему. Хороший получается не у всех, а дешевые гэги любой текст погубят.

Итоговая оценка 6.5/10, проходной балл есть, перечитывать, наверное, не буду. Рекомендателю искренняя благодарность, настроение роман поднимает.